"Nonplusultra" meaning in All languages combined

See Nonplusultra on Wiktionary

Noun [German]

IPA: /nɔnplʊsˈʔʊltʁa/, /noːnplʊsˈʔʊltʁa/ Audio: De-Nonplusultra.ogg Forms: Nonplusultra [genitive], neuter strong [table-tags], Nonplusultra [nominative, singular], Nonplusultra [genitive, singular], Nonplusultra [dative, singular], Nonplusultra [accusative, singular]
Etymology: Borrowed from Latin nōn plūs ultra. Doublet of Non Plus Ultra. Etymology templates: {{bor+|de|la|nōn plūs ultra}} Borrowed from Latin nōn plūs ultra, {{doublet|de|Non Plus Ultra}} Doublet of Non Plus Ultra Head templates: {{de-noun|n,-.sg}} Nonplusultra n (strong, genitive Nonplusultra, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|n,-.sg}}
  1. (often humorous) ultimate, ne plus ultra, the very best (of something) Tags: humorous, neuter, no-plural, often, strong Synonyms: Gipfel, Glanzpunkt, Allerbeste
    Sense id: en-Nonplusultra-de-noun-PdFOKidG Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "la",
        "3": "nōn plūs ultra"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin nōn plūs ultra",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Non Plus Ultra"
      },
      "expansion": "Doublet of Non Plus Ultra",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin nōn plūs ultra. Doublet of Non Plus Ultra.",
  "forms": [
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-.sg"
      },
      "expansion": "Nonplusultra n (strong, genitive Nonplusultra, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Non‧plus‧ul‧tra"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, Carl Ernst Bock, “Curir-Schwindeleien”, in Die Gartenlaube, number 47:",
          "text": "Das Nonplusultra von amerikanischem Geheimmittelschwindel ist folgendes: Durch Dr. Allinhead’s Diamanttropfen (aus den Säften geheimnißvoller Kräuter des tropischen Klimas bereitet) wird der ganze Mensch durchsichtig.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1877, “Buffalo-Bill”, in Die Gartenlaube, number 35:",
          "text": "Die paar Stunden, die er bei uns zubrachte, ließ er die kleinen Waffen nicht aus der Hand, und nur beim schwarzen Kaffee lenkte die Nonplusultra-Dampf-Kaffeemaschine von Bude und Comp. in Wien seine Aufmerksamkeit einige Augenblicke ab; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ultimate, ne plus ultra, the very best (of something)"
      ],
      "id": "en-Nonplusultra-de-noun-PdFOKidG",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ultimate",
          "ultimate"
        ],
        [
          "ne plus ultra",
          "ne plus ultra"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often humorous) ultimate, ne plus ultra, the very best (of something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gipfel"
        },
        {
          "word": "Glanzpunkt"
        },
        {
          "word": "Allerbeste"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neuter",
        "no-plural",
        "often",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɔnplʊsˈʔʊltʁa/"
    },
    {
      "ipa": "/noːnplʊsˈʔʊltʁa/"
    },
    {
      "audio": "De-Nonplusultra.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-Nonplusultra.ogg/De-Nonplusultra.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/De-Nonplusultra.ogg"
    }
  ],
  "word": "Nonplusultra"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "la",
        "3": "nōn plūs ultra"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin nōn plūs ultra",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Non Plus Ultra"
      },
      "expansion": "Doublet of Non Plus Ultra",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin nōn plūs ultra. Doublet of Non Plus Ultra.",
  "forms": [
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Nonplusultra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-.sg"
      },
      "expansion": "Nonplusultra n (strong, genitive Nonplusultra, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Non‧plus‧ul‧tra"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German doublets",
        "German entries with incorrect language header",
        "German humorous terms",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German terms borrowed from Latin",
        "German terms derived from Latin",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, Carl Ernst Bock, “Curir-Schwindeleien”, in Die Gartenlaube, number 47:",
          "text": "Das Nonplusultra von amerikanischem Geheimmittelschwindel ist folgendes: Durch Dr. Allinhead’s Diamanttropfen (aus den Säften geheimnißvoller Kräuter des tropischen Klimas bereitet) wird der ganze Mensch durchsichtig.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1877, “Buffalo-Bill”, in Die Gartenlaube, number 35:",
          "text": "Die paar Stunden, die er bei uns zubrachte, ließ er die kleinen Waffen nicht aus der Hand, und nur beim schwarzen Kaffee lenkte die Nonplusultra-Dampf-Kaffeemaschine von Bude und Comp. in Wien seine Aufmerksamkeit einige Augenblicke ab; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ultimate, ne plus ultra, the very best (of something)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ultimate",
          "ultimate"
        ],
        [
          "ne plus ultra",
          "ne plus ultra"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often humorous) ultimate, ne plus ultra, the very best (of something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gipfel"
        },
        {
          "word": "Glanzpunkt"
        },
        {
          "word": "Allerbeste"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neuter",
        "no-plural",
        "often",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɔnplʊsˈʔʊltʁa/"
    },
    {
      "ipa": "/noːnplʊsˈʔʊltʁa/"
    },
    {
      "audio": "De-Nonplusultra.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-Nonplusultra.ogg/De-Nonplusultra.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/De-Nonplusultra.ogg"
    }
  ],
  "word": "Nonplusultra"
}

Download raw JSONL data for Nonplusultra meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.